We were 11 boats to cross the Mona passage at the same time! It’s always comforting to see that others have gotten the same weather forecast, and came to the same conclusion : GO! After an eventful start, the bumpy ride gained in comfort as time went by, and we even had the chance to turn off the engine for a good 10 hours the second day. But later, as soon as we got in the shade of Puerto Rico, the wind died and we motored slowly into Puerto Réal just before dawn.

Nous étions 11 bateaux à traverser le Mona Passage au même moment! C’est toujours rassurant de voir qu’avec les mêmes prévisions météo, d’autres marins ont pris la même décision que nous. Alors; GO! Après un départ un peu rocambolesque, les choses se sont un peu calmées, et le confort s’est graduellement amélioré. Nous avons pu faire une bonne dizaine d’heures de voile durant la traversée (c’est mieux que rien), mais une fois cachés derrière l’ile de Puerto Rico, nous avons dû redémarrer le moteur et sommes entrés lentement à Puerto Réal juste avant l’aube.

Puerto Réal is a very calm, well protected harbour, with a welcoming marina (welcoming even when you’re anchored out), lots of huge tarpon fishes, many small sea side restaurants and bars, a bakery, and most important of all : an ice cream truck that drives around playing silly music! Heaven!!!!!

Puerto Réal est un port très calme et bien protégé, avec quelques marinas très accueillantes (et accueillantes même pour ceux qui, comme nous, choisissent de rester à l’ancre pour gratis plutôt que de se payer une place à quai). On y trouve des gros poissons Tarpons qui pataugent près des quais, quelques bars, une boulangerie, et, plus important que tout le reste, un camion à crème glacée qui patrouille les rues et s’annonce avec une petite mélodie. 

While sailing to Samana a few weeks back, we had torn our Genoa on the spreaders in a bad windshift in the middle of the night. Puerto Rico seemed like the right place to get that fixed. Our friend Paul also needed to get his genoa repaired, so we rented a car and drove the 2 sails to Ponce, where there is a Quantum Sail Loft. The inland landscape features very dry steep mountains in between small towns. Ponce, though, is not a small town. It feels just like any mid-size American city. It’s got all you need! Walmart, McDo, Home Depot, Krispy Cream, and even IKEA! Ohhhh nice, we thought… So we went to IKEA with a short list of things to buy. We were surprised by the size of the store, we had never seen such a small Ikea! It was like a mini showroom, and there seemed to be a big warehouse in the back, where only employees could go. They handed us a little pencil and paper, so we figured you had to write down what you wanted. After 1h of excitement we ended up with a much longer list of codes of items than expected (obviously). So now what? I asked a salesperson. Take a number she said. Ok, I took a number. A few minutes later my number rings and I go to the counter. Here’s my list of item, I hand the gentleman my little paper with a smile. He sais, ok, but you know it takes 3 days to get your order, right?

  • What??? THREE DAYS? For everything?
  • Yes, that’s how it works. And we don’t guarantee 3 days, but it’s usually around that timeframe.
  • I can’t even get one little thing from my list?
  •  
  • There’s nothing in your backstore?
  • That’s not how it works m’am.

We just lost 1h of life in a useless Ikea. Remy already disliked Ikea, now, there’s no way I’ll ever be able to drag him in any yellow and blue store. I’m not complaining, I’m just telling you this story so you don’t do the same mistake if you ever come across a very small Ikea… be warned!

Pendant que nous naviguions vers Samana il y a quelques semaines, nous avons déchiré notre génois sur les barres de flèche lors d’une bourrasque surprise au milieu de la nuit. Porto Rico semblait être l’endroit idéal pour le faire réparer. Notre ami Paul avait également besoin de réparer son génois, alors nous avons loué une auto et conduit les deux voiles à Ponce, où se trouve un loft Quantum Sail. Le paysage intérieur est caractérisé par de très hautes montagnes sèches entre de petits villages. Ponce, cependant, n’est pas une petit village. Ça ressemble plutôt à n’importe quelle ville américaine de taille moyenne. Il y a tout ce dont vous avez besoin ! Walmart, McDo, Home Depot, Krispy Kreme et même IKEA ! Ohhhh, génial… Nous sommes donc allés chez IKEA avec une courte liste d’achats. Première surprise, nous n’avions jamais vu un IKEA aussi petit ! C’était comme une mini-salle d’exposition, et il semblait y avoir un grand entrepôt à l’arrière, où seuls les employés pouvaient aller. Ils nous ont remis un petit crayon et du papier pour noter la liste d’achats. Après une heure d’excitation, nous nous sommes retrouvés avec une liste beaucoup plus longue que prévu (évidemment). Et maintenant quoi ? J’ai demandé à un vendeur. Prenez un numéro, a-t-il dit. D’accord, j’ai pris un numéro. Quelques minutes plus tard, mon numéro a été appelé et je suis allé au comptoir. Voici ma liste d’articles, j’ai remis mon petit papier au monsieur avec un sourire. Il a dit : “D’accord, mais vous savez qu’il faut 3 jours pour obtenir votre commande, n’est-ce pas ?”

  • Quoi ??? TROIS JOURS ? Pour tout ?
  • Oui, c’est comme ça que ça fonctionne. Et nous ne garantissons pas les 3 jours, mais c’est généralement le temps que ça prend.
  • Je ne peux même pas avoir une petite chose de ma liste ?
  • Non.
  • Il n’y a rien dans votre entrepot?
  • Ce n’est pas comme ça que ça fonctionne, madame. 

Nous venons de perdre une heure de notre vie dans un IKEA inutile. Remy n’aimait déjà pas Ikea, maintenant, il n’y a aucune chance que je ne puisse jamais le traîner dans un magasin jaune et bleu. Je ne me plains pas, je vous raconte juste ça pour que vous ne fassiez pas la même erreur si vous tombez un jour sur un Ikea très petit… soyez avertis !

A few days went by and we had a decent window to keep going. We left Puerto Real before dawn to benefit from the night lee (the usual strategy since DR). We made a first stop in Punta Montalva for the day, took a nap, and left the anchorage before sunset for a night sail to Salinas.

Quelques jours se sont écoulés et nous avons eu une bonne fenêtre pour continuer. Nous avons quitté Puerto Real avant l’aube pour profiter de l’accalmie nocturne (la stratégie habituelle depuis la République dominicaine). Nous avons fait une première escale à Punta Montalva pour la journée, nous avons fait une sieste et nous avons quitté le mouillage avant le coucher du soleil pour une navigation de nuit jusqu’à Salinas.

It’s the middle of the night, I wake up for my shift, Remy sais “Bigger Fish is 2 miles ahead, nothing else special to report, Good night!” and he goes to bed. I scratch my eyes a little, I look at the charts. Hum… We’re in front of Ponce, there’s a few islands around, and I make a bet that it probably pays off to tack early and lick the shores behind the islands. One to get shelter from the swell, and second maybe we’ll get lifted? So I tack. 2 hours go by, I’m now on port tack riding along the shore, and I’m getting lifted, and lifted, and even more lifted… That tack is really paying off! So much that when I’m looking at the AIS, surprise surprise, I’m on a total collision route with BiggerFish! Ha!!! In 2 hours I gained 2 miles on him! Hugo was not happy… He called me on the VHF:

  • So… It’s going to be a close call hey?
  • Yes captain! Keep your course, you’re on starboard, I’ll keep clear don’t worry. I see you.

Well “I see you” but it’s the middle of the night, so even if I see his navigation lights, distance is always harder to judge. Thanks to the AIS for help with that! I bore off just to let BiggerFish pass in front of me, and if I hadn’t we would definitely have been way too close. I think I would have ripped his dinghy from the davit. A little adrenaline wakes you up for sure!

We entered Salinas in the dark, but it was near full moon, so visibility was great, and we always swipe a strong spotlight ahead to make sure we’re not missing an unlit marker or something. 

Salinas is another very well protected harbour, so apart from the wakes of the local powerboats and jetskies flying around all day, it was flat calm, so it was great to rest a few days, reprovision, rent a car to go get our fixed up genoa in Ponce, and share a few meals with our friends Hugo and Mimi.

I’m going to end this post here, as Remy is already working on the next story… which happened right here in Salinas, the morning of our departure for St-Martin. Stay tuned 😉

C’est le milieu de la nuit, je me réveille pour prendre mon quart,  Remy dit : “BiggerFish est à 2 miles devant, rien d’autre à signaler, bonne nuit !” et il va se coucher. Je me frotte les yeux un peu, je regarde les cartes. Hum… Nous sommes devant Ponce, il y a quelques îles autour, et je parie que ça vaut probablement le coup de virer tôt et de longer les côtes derrière les îles. D’abord pour nous abriter de la houle, et ensuite peut-être que le vent y sera davantage adonnant ? Alors je vire de bord. Deux heures passent, je suis maintenant bâbord amures en longeant la côte, et le vent adonne, encore et encore… Cette décision est vraiment payante ! Tellement que lorsque je regarde l’AIS, surprise surprise, je suis sur une route de collision totale avec BiggerFish ! Ha !!! En deux heures, j’ai gagné 2 miles sur lui ! Hugo n’était pas content… Il m’a appelé sur la VHF :

  • Alors… Ça va être juste, hein ?
  • Oui capitaine ! Garde ton cap, j’honore ton tribord, je te laisse passer, ne t’inquiéte pas. Je te vois…

Bon “Je te vois”, mais c’est le milieu de la nuit, donc même si je vois ses feux de nav, la distance est toujours plus difficile à estimer. Merci à l’AIS de m’aider avec ça ! J’ai légèrement abattu pour laisser BiggerFish passer devant moi, et si je ne l’avais pas fait, nous aurions certainement été beaucoup trop proches. Je pense que j’aurais arraché son annexe du bossoir. Un peu d’adrénaline ça réveille!

Nous sommes entrés à Salinas dans le noir, mais c’était presque la pleine lune, donc la visibilité était excellente, et nous balayons toujours l’horizon avec un spot devant nous pour nous assurer de ne pas manquer une balise non éclairée ou quelque chose du genre. 

Salinas est un autre port très bien protégé, donc à part les vagues des bateaux à moteur locaux et les jetskis qui viraillent toute la journée, c’était d’un calme plat, donc c’était super de se reposer quelques jours, de se réapprovisionner, de louer une voiture pour aller chercher notre génois réparé à Ponce, et de partager quelques repas avec nos amis Hugo et Mimi.

Je vais terminer ici, car Remy travaille déjà sur la prochaine histoire… qui s’est déroulée ici à Salinas, le matin de notre départ pour Saint-Martin. Restez à l’écoute 😉

Recevez une notification par courriel à chaque nouvelle publication

Juste nos histoires... aucun spam, promis!

This Post Has 7 Comments

  1. Tony Gibb

    We’re waiting for Chapter 2 – where’s Remy – get writing. Nice pics and video. Just want to know how wet you are getting without the dodger?

    1. Magalie Laniel

      Remy’s been working up north in the past few weeks. In the snow…!

      The ‘without dodger’ experience is not as bad as I thought. Beating upwind is the worst, we do get regular small spray, and an occasional good size one that shakes your senses. So we get a crusty salty face, but it’s not like we’re completely wet all the time. We’ve been very blessed on weather too, no heavy rain on us while sailing (at all!) until recently. Many times we had storm cells around us, but not on us. And when sailing with the wind anywhere aft of a beat, the spray rarely makes it to the back of the cockpit.

      As a bad weather plan B, I have a bosun chair to sit in the companionway and watch from under the small dodger with the autopilot remote in hand 😉 But I haven’t had the chance to try my setup yet. All in all, I think I miss a bimini more than a dodger these days. It gets hot sailing in long clothing… but gotta stay away from the sun! And I’m also dreaming of a big umbrella at anchor. I might do it some day…

      The ‘without dodger’ experience is not just about weather protection though, a big part of why we don’t complain to much about our pretzel face while sailing, is that we truly enjoy the 360 degree visibility, the access to the companionway, the ease to use the winches, the full view on our sails from anywhere in the cockpit, the better communication between the bow and cockpit while manoeuvring, clear air on the hydrovane, etc. In other words, comfort has been traded for something else! And the optimal balance between all those compromises is hard to achieve and measure. So as of today, I couldn’t tell you where we’ll end up with that project! Hope that answers your question Tony 😉 Cheers!

  2. Aline

    Super intéressant comme tjrs!! Cependant et bien que Rémy ne semble pas avoir d’enthousiasme pour IKEA j’ai tout de même remarqué sa chemise aux mêmes couleurs 😉
    Ciao les amis 🥰🥰🥰

    1. Anik

      Hahaha, je viens de faire un commentaire sur la chemise trop cool de Rémy!

  3. Tony Gibb

    Yes I understand all of your points but for us old folks comfort was paramount – ha, ha….however, to have that 360 view is a bonus but I would really miss the bimini as, like you, I have to stay out of the sun and love the idea of a huge colourful umbrella.

  4. Robert

    La compétitivité et la fierté d’une redoutable navigatrice n’est jamais bien loin.
    Louise & Papa
    Bisous à vous deux xxxxx

  5. Anik

    J’adore la chemise de Rémy!

Leave a Reply